dictocopy

Translate Word documents

Upload a DOCX file and get it translated into 100+ languages. Styles, tables, and heading structure stay exactly as they are.

Why Word translation breaks in other tools

Heading hierarchy resets

Standard translators flatten H1, H2, H3 into plain paragraphs. Table of contents links break.

Custom fonts disappear

Branded document fonts are replaced with system defaults, making the output look unprofessional.

Tables overflow

Translated text is often longer than the source. Without layout-aware placement, cells overflow and pagination breaks.

Styles and formatting reset

Bold, italic, underline, and custom paragraph styles are stripped during translation.

Real use cases

Translate staff onboarding documents from English to Hindi for regional offices

Convert a vendor contract DOCX from Gujarati to English for legal review

Translate meeting minutes from English to Tamil for distributed teams

Convert a product manual from English to Bengali for local distributors

Frequently asked questions

Will heading styles and fonts change?

No. DictoCopy retains heading hierarchy (H1, H2, etc.), paragraph styles, bold, italics, and custom fonts. The output DOCX is stylistically identical to the input.

Can it handle complex tables in Word?

Yes. Multi-page tables, nested cells, and merged columns are translated while keeping the table structure intact.

Is the output editable?

Yes. The translated DOCX file is fully editable in Microsoft Word, Google Docs, or LibreOffice.

Translate your first Word document

Styles, tables, and fonts preserved. 100+ languages.

Get Started Free →